Sucos: blog de Dores Tembrás


Prohibido gozar
08/12/2009, 20:56
Filed under: Palabra

Nunca pensei que este verbo tivese un único sentido (non me estou a refererir ao significado). Quero dicer que fose unidireccional. Quero dicer que só estivese reservado para o varón nun dos seus significados. Si, xa sei que o diccionario da RAE está cheo de prexuizos e misoxinia pero non sospeitaba que na terceira acepción do verbo gozar aparecese isto: 3. tr. Conocer carnalmente a una mujer.

Consulto o Manuel Seco ( unha desas inversións memorábeis que fixen na Carreira): 3. lit Poseer sexualmente [a una mujer]. Non acabo de entender o significado dos corchetes…

Neste senso o diccionario da RAG e o Gran Diccionario de Xerais son un exemplo, e non recollen este significado.

Inevitábel non pensar noutras linguas.

Consulto o Collins español-inglés, a segunda entrada indica: (muller) to have, seduce. Daquela tamén recollen ese senso, outra vez de xeito unilateral.

Consulto o Collins Pocket de francés: jouir, o significado non recolle ningunha dirección, nin fai distinción entre home e muller.

Consulto un diccionario calquera on-line en italiano, tampouco recolle a distinción.

Collo do andel o Moderno Dicionário de Lingua Portuguesa. Para os estudantes e para o povo, de 1939. Podía pensar que, ao ser case unha reliquia, o disparate puido rexistrarse, mais sorpresa, non aparece ningunha referencia a home ou muller.

Semella que, nalgunhas linguas, gozar só está reservado para o varón, e a muller é a fonte dese goce.

Xa visualizo un sinal de tráfico: prohibido gozar se és muller.

Advertisements

4 Comentarios so far
Deixar un comentario

Semella xa que logo máis que claro que os redactores dos dicionarios eran só homes. Boa anotación. Convén chamar a atención sobre estas cuestións. Case que atrevería a dicir que este post é, xa que logo, unha completa gozada :)

Comentario por náufrago

xenial, Dores! tanto por facer, tanto por gozar! jeje, un bico enorme e mil gracias pola foermosa entrada dos Xoguetes póstumos! mua!

Comentario por ana cibeira

Ola, querida.
Boa reflexión. Triste, pero real.
Non acabariamos nunca se comenzamos a ver todos os prexuizos sexistas dos diccionarios. Dende o médica como ‘muller do médico’ ata alcaldesa ‘muller do alcalde’.
De todos modos, para min o máis difícil é o sexismo na vida real, no traballo e na sociedade. Non quero pecar se superfeminista, pero
o diccionario non deixa de ser un moi bo espello do moito que queda por recorrer.
Dende logo, a análise do diccionario para buscar estas perliñas é todo un mundo. Que llo digan a xente como Eulalia Lledó ou Esther Forgas que levan anos facéndoo.

Comentario por Vane

Parabéns por esta pequena investigación e pola túa observación. E digo máis: por mis tetas (unha frase que me dicía unha psicóloga a que lle gardo un gran cariño, e que repetía moitas veces) que é falso o que din eses dicionarios. E logo din que non hai machismo. Se se observa xa nos libros, nos LIBROS con maiúscula da escola.

Comentario por maría rodríguez




Deixar unha resposta

introduce os teu datos ou preme nunha das iconas:

Logotipo de WordPress.com

Estás a comentar desde a túa conta de WordPress.com. Sair / Cambiar )

Twitter picture

Estás a comentar desde a túa conta de Twitter. Sair / Cambiar )

Facebook photo

Estás a comentar desde a túa conta de Facebook. Sair / Cambiar )

Google+ photo

Estás a comentar desde a túa conta de Google+. Sair / Cambiar )

Conectando a %s